The Basis of Shakespeare’s Language and Exploration of Mental Illness
The
Basis of Shakespeare’s Language and Exploration of Mental Illness
Many see William Shakespeare as the
name an extraordinary individual who wrote over thirty-eight plays (folger.edu)
and 154 sonnets (AbsoluteShakespeare.com), but he is mostly known for his
uniquely famous language that he brought forward that other playwright or poet
of his time could be known for.
During Shakespeare’s time, there
were no dictionaries and organized grammar books were not composed until the
1700s (about 100 years after Shakespeare’s death) (Shakespeare
Resource Center). The closest thing to a dictionary was Robert Cawdrey’s
Table Alphabeticall, which was published in 1604 (British
Library), which was long after Shakespeare received
an education at King’s New School in Stratford-upon-Avon during his youth (Donnelly and Woledge, 2010).
Shakespeare did not receive a college
education most likely because of the financial decline of his family (Dunton-Downer and Riding, 2004). Despite this, Shakespeare’s
language is known to be his most striking feature. He is credited by Oxford
English Dictionary by introducing almost 3,000 words into the English language (Shakespeare Resource Center).
Many find Shakespeare’s language “arcane and
impossible to decode”, but something will “click” if one kept studying it for a
prolonged period of time (Signature, 2016).
This reason might be a
mixture of constant practice of understanding the language and the fact that
the English that Shakespeare spoke during his time period is Early Modern
English, which only one linguistic generation removed from the Modern English
language that we speak today (Shakespeare Resource Center).
The
evolution of the English language is presented in four Eras; Old English
(450-1066), Middle English (1066-1450), Early Modern English (1450-1690), and
Modern English (1690-Present) (Shakespeare Resource Center).
The
Old English Period lasted from 450 to 1066 and is known primarily as the
language spoken during the Anglo-Saxon period in England. During this time, the
Angles and the Saxons invaded Celtic England and the invasions extended to
William The Conqueror’s conquest of England in 1066. Through this the Anglo
Saxons were converted to Christianity at the start of the 7th
century and language shifted to written literature as opposed to being
completely oral (borah and profile). The language itself has three dialects:
West Saxon, Kentish, and Anglian. Many words in this language were derived from
French as well as Latin (Slocum and Lehmann). A most wildly used example of Old
English in context is the Lord’s Prayer;
Old English: Fæder ure þu þe eart on heofonum; Si þin nama gehalgod
to becume þin rice gewurþe ðin willa on eorðan swa swa on heofonum.
Modern
English (Present): Our
Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be
done, On earth as it is in heaven.
(Shakespeare
Resource Center).
Middle
English lasted from 1066 to 1450. The transition between Old English to Middle
English was mostly caused by the Norman Conquest 1066 as mentioned. William the
Conqueror invaded England by leading direct descendants of Vikings of France.
They claimed land belonging the Anglo-Saxons. The French language was
integrated into England. It was derived from Latin branch as opposed to the
Germanic branch of Indo-European. This caused England’s official language to be
“Anglo-Norman French” while English was the third most spoken language of the
country was hardly ever written down (The History of English).
Between
1197 and 1209, London became the Norman capital as well as the largest city in
England. The universities of Oxford and Cambridge were also founded during
these times. These two universities caused general literacy of the English
language to increase through writing down books by hand and eventually
commercial and political influence of the East Midlands and London (The History
of English). This new form of English became known as “Middle English” it was a
very mixed language, considering that a vast majority of its vocabulary was
borrowed from Norman French (Western Washington University).
Middle
English: Oure
fadir that art in heuenes, halewid be thi name; thi kyndoom come to; be thi
wille don in erthe as in heuene.
Modern English (Present): Our Father, who art in heaven, Hallowed be
thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done, On earth as it is in heaven.
(Shakespeare Resource Center).
Early Modern English lasted from 1450 to 1690. It coincides with the Tudor Dynasty (established
under Henry VII) (1485-1603) and the Stuart Dynasty (1603-1714). This time
period marked the end of the Wars of the
Roses, as well as establishing the ‘Glorious Revolution’ that caused religious
and political settlement. This time period also caused Act of Union between
England and Scotland in 1707 (Weiner).
While
dialects differentiated by location, London had become the seat of
administration as well as the court. The speech of the people of London became
prestige and more uniform. The more it was spoken and written, the more it
became a standard (Weiner).
Early Modern English: Our father which art in
heauen, hallowed be thy name. Thy kingdome come. Thy will be done, in earth, as
it is in heauen.
Modern English: Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy
kingdom come. Thy will be done, On earth as it is in heaven.
(Shakespeare Resource Center).
Shakespeare had a major role in
transforming the English language. At the time, English had become relatively
free and flexible with more liberal rules of grammar, which was something that
Shakespeare had used in his writings. He used nouns as verbs, adverbs,
adjectives, and substantives. He introduced about 2,000 neologisms through the
medium of his works, many of which are still used in Modern English today
including leapfrog, monumental, castigate, majestic, homicide, puking,
countless, (The History of English) and the
popular female name, Jessica first used in The
Merchant of Venice (Campbell).
Seventy four years after Shakespeare’s
death, Modern English or “New English” started to become the official standard
language spoken in England. Two factors caused this, which was the Industrial
Revolution and the Rise of the British Empire. The Industrial Revolution
brought new terminology for new things and ideas that did not exist in the
past, like new machines, materials, working techniques, as well as
science-based words containing “-ology” or “-onomy” like biology, petrology,
morphology, or taxonomy. The rise of the British Empire caused the English
language to borrow and integrate foreign vocabulary causing the 19 Century
socio-cultural world to establish English as a world language, which wouldn’t have
been possible before. (The History of English).
Some of Shakespeare’s words were shifted
or dropped due to age and present vocabulary during Shakespeare’s works were
being transitioned to Modern (New) English. Word order has changed since 1690.
However, because Early Modern English with Elizabethan dialect is so close to
our current English, the transition is proven easy and able to maintain
Shakespeare’s unique way of speaking and writing (Shakespeare
Resource Center).
Sir, I loue you more than words can weild
ye matter,
Deerer than eye-sight, space, and
libertie,
Beyond what can be valewed, rich or rare,
No lesse then life, with grace, health,
beauty, honor:
As much as Childe ere lou'd, or Father
found.
A loue that makes breath poore, and speech
vnable,
Beyond all manner of so much I loue you.
(King
Lear Act I Scene I Line 54) (Early Modern English)
Sir, I love you more than word can wield
the matter,
Dearer than eyesight, space, and liberty,
Beyond what can be valued, rich or rare,
No less than life, with grace, health,
beauty, honour,
As much as childe e'er loved, or father
found.
A love that makes breath poor and speech
unable,
Beyond all manner of 'so much' I love you.
(King Lear Act I Scene I Line 54) (Modern
‘New’ English) (The History of English).
In George Steiner’s Grammars of Creation he states that “there is something almost
blasphemous in Shakespeare’s total, never-to-be-surpassed, linguistic
virtuosity, in Shakespeare’s sovereign trust in the power of the word to say
the world and all that it contains. It may be that there is in that seeming
power an illusion, a vaunt, ultimately hollow, that human discourse and
parlance can penetrate and transmit the essence of being (Steiner 269)”.
It seems that Steiner is
almost afraid of disturbed at what Shakespeare was capable of through his works
and therefore sees them as “almost blasphemous”. While I
don’t agree with the statement of ability of Shakespeare’s works being
“blasphemous”, I do agree that there is power in his works that “can penetrate
and transmit the essence of being”. Along with changing the English language,
Shakespeare changed what it meant to be a modern man through Hamlet. The character Hamlet was the
first dramatic protagonist in literature to hold inner conflicts and desires.
The play also put more value in human frailty with the famous grave digging
scene (McCrum).
Steiner’s statement on Shakespeare seems
to expand on Edward Bulwer-Lytton’s quote, “the pen is mightier than the sword”
go into description on how that can be. After all, is was Shakespeare’s Hamlet that was one of the prompts for
Bulwer-Lytton to coin this phrase (Martin)
"... many wearing rapiers are afraid of goose-quills and
dare scarce come thither."
(Hamlet, Act II Scene II Line 322).
True, This! -
Beneath the rule of men entirely great,
The pen is mightier than the sword. Behold
The arch-enchanters wand! - itself a nothing! -
But taking sorcery from the master-hand
To paralyse the Caesars, and to strike
The loud earth breathless! - Take away the sword -
States can be saved without it!
Beneath the rule of men entirely great,
The pen is mightier than the sword. Behold
The arch-enchanters wand! - itself a nothing! -
But taking sorcery from the master-hand
To paralyse the Caesars, and to strike
The loud earth breathless! - Take away the sword -
States can be saved without it!
(Edward Bulwer-Lytton, Richelieu; Or the Conspiracy, Act
II Scene II) (Martin)
In John
Kerrigan's Shakespeare’s Binding Language,
William Kerrigan states
"To rely too much on vowing is, we might say, young. It
represents a development which, for the psychoanalytically minded, is
regressive because it undoes the hard-earned distinction between word and deed.
It falls back on “magical thinking,” and substitutes a binding word for the
moral judgements of maturity (Kerrigan)."
It’s possible
that Shakespeare’s interest in mental illnesses may have been from
Shakespeare’s relationship with his son-in-law Dr. John Hall. Hall found a
medical practice in Stratford-upon-Avon in the early 1600s and later married
Shakespeare’s eldest daughter Susanna on June 5th 1607. Susanna and
John became executors of Shakespeare’s will and moved into New Place shortly
after Shakespeare’s death in 1616 (Alchin).
Many
of Shakespeare’s plays demonstrate the concept of mental illness, including Antonio’s
depression in The Merchant of Venice,
In sooth, I know not why I am so sad.
It wearies
me, you say it wearies you,
But how I caught it, found it, or came by it,
What stuff ’tis made of, whereof it is born,
I am to learn. (The Merchant of Venice Act I Scene I Lines 1–5)
There is possible “mental collapse” demonstrated by Theseus in A Midsummer Night’s Dream, Rosalind from
As You Like It and Ophelia from Hamlet.
Lovers and madmen have such seething brains,
Such shaping fantasies, that apprehend
More than cool reason ever comprehends.
The lunatic, the lover and the poet
Are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream Act V Scene I
Lines 4–8)
‘Love is merely a madness, and … deserves as well
a dark house and a whip as madmen do’ (As
You Like It Act III Scene II Lines 359–60)
(Sings) How should I your true love know
From another one?
By his cockle hat and staff,
And his sandal shoon.
(Hamlet Act IV Scene V Lines 22-25)
And finally King Lear demonstrated age-related
dementia
I am a very foolish, fond old man,
Fourscore and upward,
Not an hour more nor less; and to deal plainly,
I fear I am not in my perfect mind. (King Lear Act IV Scene VII Lines 59–62) (Tosh)
Fourscore and upward,
Not an hour more nor less; and to deal plainly,
I fear I am not in my perfect mind. (King Lear Act IV Scene VII Lines 59–62) (Tosh)
There
are two major Shakespearean plays that demonstrate mental illness the most
clearly, and that is Hamlet and Macbeth. As Macbeth progresses, Macbeth and Lady Macbeth become more and more
ambitious for power, but as a result their mental health steadily declines.
Macbeth displays the
symptoms of being a sociopath throughout the play, particularly during Act V.
After stating that he has been through many horrors in his life, he almost
seems immune to feeling and thus not feeling any kind of remorse for the
killing of multiple innocents.
His wife displays
different symptoms, but she declines just like her husband. While she seems
perfectly sound in the beginning of the play, Lady Macbeth starts to display
obsessive compulsory disorder and depression in Act V Scene I through her
sleepwalking and constantly trying to wash the blood that she hallucinates
seeing on her hands ("Macbeth").
One
of the most famous of plays, and probably the play that Kerrigan was referring to is the madness that is demonstrated in
Hamlet. We first see Hamlet depressed
by his father’s death and even forgets precisely when his father died.
By what it fed on, and yet, within a month--
Let me not think on’t. Frailty, thy name is woman!
A little month, or ere those shoes were old
(Hamlet Act I Scene II
Lines 145-147)
HAMLET: For
look you, how cheerfully my mother looks, and my father died within these two
hours.
OPHELIA: Nay,
‘tis twice two months, my lord.
(Hamlet
Act III Scene II)
Before
his meeting with the Ghost, Hamlet faces ethical struggles or morality and even
contemplates suicide with the thought of what comes in the afterlife (To be, or
not to be) (Belling). However, the
Ghost servers as a magical element that becomes the source of Hamlet’s change
in thinking and personality. The Ghost catches Hamlet in the middle of despair
from the death of his father, the rushed marriage of his mother, and Denmark
being in the hands of Claudius.
It is belief that the
Ghost really is Hamlet Sr. and he died a sinner, but not in sin, hence burning
in perjury. It brings up speculation if Hamlet Sr. was a good King and why he
is making his son carry out revenge on his brother, when the concept of revenge
is not something that is morally acceptable (Egan).
There is also the theory
that the Ghost was merely an illusion, which would support speculations of
Hamlet’s ailing mental health and the only motive to seek revenge on his uncle
(Egan).
There is also
speculation from readers and from Hamlet himself that the Ghost was actually
the devil disguised as his late father, that has come to tempt him into murder.
Hamlet makes the statement that he’ll need other evidence of his father’s
murder besides the Ghost.
May be the
devil, and the devil hath power
T' assume a
pleasing shape. Yea, and perhaps
Out of my
weakness and my melancholy,
As he is very
potent with such spirits,
Abuses me to
damn me. I’ll have grounds
More relative
than this. The play’s the thing
Wherein I’ll
catch the conscience of the king.
(Hamlet Act
II, Scene II Lines 561-567)
Going back on
Kerrigan's statement, Hamlet does make a vow to avenge his
father’s death and through this vow he does develop madness and becomes morally
regressed. Gertrude and Ophelia have both stated that Hamlet was a well-liked
character before his father died. This supports Kerrigan’s statement in saying
that after Hamlet’s father died and he took the oath to revenge, his
“hard-earned distinction between word and deed” is undone. Hence, he denies
writing Ophelia letters and fantasizes about killing Gertrude along with
Claudius against the orders of the Ghost.
Works
Cited
Steiner, George. Grammars
Of Creation. 1st ed. Newburyport: Open Road Media, 2013. Print.
folger.edu.
"Shakespeare FAQ". Folger Shakespeare Library. N.p., 2017.
Web. 24 Apr. 2017.
AbsoluteShakespeare.com.
"Shakespeare FAQ At Absolute Shakespeare". Absoluteshakespeare.com.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
Dunton-Downer, L. and Riding, A. (2004). Essential
Shakespeare handbook. New York, N.Y.: DK Pub.
Shakespeare Resource
Center. "Shakespeare Resource Center - The Language Of Shakespeare". Bardweb.net.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
Signature. "His
Brief Candle Burns On: 25 Authors On Shakespeare's 400Th". Signature
Reads. N.p., 2016. Web. 24 Apr. 2017.
Donnelly, A. and Woledge, E. (2010). Shakespeare.
Stratford-upon-Avon: Shakespeare Birthplace Trust.
British Library.
"1604 - Cawdrey's Table Alphabeticall". Bl.uk. N.p., 2017.
Web. 24 Apr. 2017.
borah, Bhijit, and Visit
profile. "Old English Period (450 - 1066)". Litcul.blogspot.com.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
Slocum, Jonathan, and
Winfred P. Lehmann. "Introduction To Old English". Lrc.la.utexas.edu.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
The History of English.
"The History Of English - Middle English (C. 1100 - C. 1500)". Thehistoryofenglish.com.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
Western Washington
University. "Linguistics 201: History Of The English Language". Pandora.cii.wwu.edu.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
Weiner, Edmund.
"Early Modern English - An Overview | Oxford English Dictionary". Oxford
English Dictionary. N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
The History of English.
"The History Of English - Early Modern English (C. 1500 - C. 1800)". Thehistoryofenglish.com.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
Campbell, Mike.
"Meaning, Origin And History Of The Name Jessica". Behind the Name.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
The History of English.
"The History Of English - Late Modern English (C. 1800 - Present)". Thehistoryofenglish.com.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
Shakespeare, William. King
Lear. 1st ed. 1606. Print.
Shakespeare, William. Hamlet.
1st ed. 1603. Print.
Bulwer-Lytton, Edward. Richelieu;
Or The Conspiracy. 1st ed. 1839. Print.
Martin, Gary. "'The
Pen Is Mightier Than The Sword' - The Meaning And Origin Of This Phrase". Phrasefinder.
N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
McCrum, Robert. "Ten
Ways In Which Shakespeare Changed The World". the Guardian. N.p.,
2017. Web. 24 Apr. 2017.
Kerrigan, John. Shakespeare's
Binding Language. 1st ed. Oxford: Oxford University Press, 2016. Print.
Alchin, Linda.
"William Shakespeare - His Children, Susanna, Hamnet And Judith And His
Grandchildren". William-shakespeare.info. N.p., 2017. Web. 24 Apr.
2017.
Shakespeare, William. Merchant
Of Venice, The. 1st ed. 1598. Print.
Shakespeare, William. As
You Like It. 1st ed. 1599. Print.
Tosh, Will.
"Shakespeare And Madness". The British Library. N.p., 2017.
Web. 24 Apr. 2017.
Shakespeare, William. King
Lear. 1st ed. 1606. Print.
"Macbeth". A Mind Diseased. N.p., 2017. Web.
2 Apr. 2017.
Belling, Catherine.
"Hamlet". Medhum.med.nyu.edu. N.p., 2017. Web. 24 Apr. 2017.
Egan, Maurice Francis.
"The Ghost In Hamlet". Theatrehistory.com. N.p., 2017. Web. 24
Apr. 2017.
Comments
Post a Comment